Opinió

El pes econòmic de la llengua espanyola

El fet de que com­me­mo­rem el desè ani­ver­sari del l’Econòmic ens mos­tra que el català no està en perill d’extinció com està suc­ceint amb mol­tes de les 7.000 llengües exis­tents al món.

Aquesta super­vivència del català es un fet posi­tiu però, paral·lela­ment, hem de reconèixer que a Cata­lu­nya tenim la sort de que el pacte polític de la Tran­sició va incor­po­rar a la Cons­ti­tució Espa­nyola l’arti­cle en que endemés de dir que el cas­tellà és la llen­gua ofi­cial de l’Estat, reco­neix també al català com a llen­gua ofi­cial a Cata­lu­nya, la qual cosa ha permès la nor­ma­lit­zació lingüística i l’ense­nya­ment majo­ri­tari del català a tots els nivells.

Recor­dar això és bo perquè con­trasta amb el que ha succeït a la Cata­lu­nya Nord en que el francès ha eli­mi­nat –pràcti­ca­ment- al català, cosa que no crec canviï ara que l’alcal­dia de Per­pinyà ha cai­gut en mans d’un alcalde del Rea­gru­pa­ment Naci­o­nal, el reno­vat Front Naci­o­nal de Mar­tine Le Pen.

Com deia l’expre­si­dent Pujol el català ens ser­veix per “ser” però no per actuar i fer nego­cis al món en que s’ha de tre­ba­llar en espa­nyol o en anglès perquè el català és una llen­gua que a tot esti­rar par­lem 10 mili­ons de per­so­nes.

L’espa­nyol per­met arri­bar amb més faci­li­tat als cli­ents dels països lla­ti­no­a­me­ri­cans i cada cop més a una part de la població nor­da­me­ri­cana a on es cal­cula que els his­pans són ja el 18% dels 325 mili­ons d’habi­tants i que el 50% dels immi­grants que estan arri­bant –mal­grat les res­tric­ci­ons de l’Admi­nis­tració Trump- són his­pano-par­lants.

Al mateix temps tots sabem que l’espa­nyol és una de les llengües ofi­ci­als de l’Orga­nit­zació de les Naci­ons Uni­des, junt al francès, l’anglès, el xinès, el rus, i l’àrab i es també llen­gua ofi­cial de la majo­ria dels orga­nis­mes inter­na­ci­o­nals de la família de les Naci­ons Uni­des. No cal dir, per sabut, que l’espa­nyol es també llen­gua ofi­cial de la Unió Euro­pea per molt que en aquest cas només són idi­o­mes de tre­ball el francès, l’anglès i l’ale­many.

Mol­tes vega­des es comenta que l’avi­ació té l’anglès com idi­oma nor­ma­lit­zat per la fatal votació en que a l’Orga­nit­zació Inter­na­ci­o­nal de l’avi­ació Civil, l’anglès va superar al cas­te­lla per uns pocs vots. Què hagués pas­sat si l’elecció s’hagues decan­tat per l’espa­nyol?.

Res­pon­dre a aquesta qüestió es fer ciència ficció com també ho es pen­sar en què seria avui el català al món si quan Colom va arri­bar a Amèrica el pes de la Corona de Cas­te­lla no hagués estat tan supe­rior al pes demogràfic de Cata­lu­nya-Aragó que tenien una població molt infe­rior a Cas­te­lla, la qual cosa havia fet que el cas­tellà s’haguès con­ver­tit en la “lin­gua franca penin­su­lar”, qüestió que també va deter­mi­nar que el pes dels cata­lans en la colo­nit­zació d’Amèrica fos molt menor fins a la represa econòmica cata­lana del segle XVIII.

Amb tot això tots sabem que l’anglès es avui l’idi­oma diplomàtic i comer­cial per excel·lència degut al nom­bre de països de la Com­monwe­alth anglòfona que van acce­dir a la inde­pendència i que van dei­xar en mino­ria al francès com a idi­oma inter­na­ci­o­nal.

Tot el fins ara vist fa que el cas­tellà sigui un idi­oma impor­tant a l’eco­no­mia mun­dial i més ho serà ara com a con­seqüència del fet que el govern xinès ha deci­dit que a par­tir del pro­per curs el cas­tellà serà llen­gua obli­gatòria a l’ense­nya­ment pel fet de les for­tes rela­ci­ons econòmiques que la Xina manté amb països lla­ti­no­a­me­ri­cans. Segons els matei­xos xine­sos, l’àrea lingüística del cas­tellà suposa 567 mili­ons de per­so­nes.

Tot això ens ha de fer recor­dar als cata­lans que no cal con­fon­dre la importància del cas­tellà dins l’eco­no­mia i els nego­cis al món amb el tema del cas­tellà després del Decret de Nova Planta o amb la repressió fran­quista dels pri­mers anys de desprès de la Guerra Civil.

Cal recor­dar que l’espa­nyol es la llen­gua d’una majo­ria de la població espa­nyola (cosa impor­tant ara que volem atreure turis­tes de la resta d’Espa­nya per la cai­guda del turisme inter­na­ci­o­nal a causa de la Covid-19) i es llen­gua ofi­cial d’una vin­tena de països i d’una colla d’orga­nit­za­ci­ons inter­na­ci­o­nals i és, també, la segona llen­gua mun­dial –després del xinès man­da­rin- mes par­lada per autòctons a tot el món.

Ens hem d’adap­tar a aquesta rea­li­tat econòmica obli­dant les qüesti­ons polítiques que mol­tes vega­des emmas­ca­ren, a casa nos­tra, el debat lingüístic i l’exces­siu des­cuit del cas­tellà a l’ense­nya­ment. Tenim la sort de ser bilingües català-cas­tellà i això cal no per­dre-ho.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.