Arts escèniques

ARTS EN VIU

La marmota vaticina que el nou musical de Nostromo serà en català a Barcelona

S’han posat a la venda les entrades d’‘El dia de la marmota’, la primera producció de Nostromo live en català

S’estrena al desembre al Coliseum i, posteriorment, es farà en castellà a Madrid

La pel·lícula El dia de la marmota explica l’empipada d’un meteoròleg que, cada any, ha de fer el reportatge de la sortida de la marmota per augurar com serà la climatologia dels propers mesos (si la marmota veu la seva ombra, hi haurà 6 setmanes més d’hivern). Doncs, gràcies a l’impuls del Departament de Cultura aquesta marmota, anuncia que el sisè títol que produeix Nostromo live serà en català, en la seva temporada a Barcelona (a partir del 23 de desembre al Teatre Coliseum). Les entrades ja s’han posat a la venda amb notables descomptes.

Nostromo ha produït, fins ara Casi normales (2017) dirigit per Luis Romero, i La Jaula de las locas (2018), La tienda de los horrores (2019), Cantando bajo la lluvia (2021) i The producers (2023), amb la direcció d’Àngel Llàcer i Manu Guix.

El repartiment, a Barcelona està format per Diana Roig, Roc Bernardí, Clàudia Bravo, Oriol Burés i Júlia Bonjoch, de protagonistes. Completa el repartiment d’aquesta comèdia romàntica (inspirada en la pel·lícula icònica del 1993) Ernest Fuster, Marc Gómez, Alexandre Ars, Eduard Mauri, Joana Roselló, Júlia Saura, Edgar Martínez, Pol Roselló, Paula Pérez, Sol Carner i Carles Vallès. Manu Guix repeteix a la direcció musical d’una banda que la formaran sis músics. Se sap que, posteriorment, la peça farà temporada a Madrid en versió castellana.

El dia de la marmota és una comèdia romàntica carregada de fantasia i esperança. El musical és una combinació entre els elements que van fascinar al públic amb la pel·lícula original i els efectes del teatre musical de gran format actual. Bill Murray i Andie MacDowell van popularitzar a través de la pantalla gran l’expressió “el dia de la marmota”, fent referència a un bucle temporal infinit i que prové de la peculiar tradició de treure una marmota del seu cau i pronosticar el temps.

El musical es va estrenar en anglès el 2016. Amb el seu retorn, just ara fa un any, va aconseguir ser la producció amb més èxit de la història de The Old Vic Theatre de Londres. Actualment, acumula més de 30 nominacions i un total de 5 premis, entre els quals, 7 nominacions als Tony Awards i el premi a millor musical als Laurence Olivier Awards i als Critics Circle Theatre Awards. Fins ara, no s’havia traduït mai en cap altre idioma. Per això, va agafar de sorpresa als responsables dels drets d’autor que la primera versió sigui en català i que posteriorment s’adapti també al castellà.

No és pas el primer cop que l’equip del musical Nostromo afronta un musical en català: Àngel Llàcer va transformar Molt soroll per no res (TNC, 2017) en una mena de musical informal. També ha estat el director, sempre acompanyat per Manu Guix, d’El petit príncep, que ja ha superat 10 temporades els Nadals, a Barcelona.

El Departament de Cultura ha propiciat, a través d’una subvenció específica, que cada any es garanteixi un espectacle musical de gran format en català. És una reacció a l’evident castellanització dels títols de major aforament a la cartellera de Barcelona i davant la imminent sortida de Dagoll Dagom de l’escena.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.